单位文秘网 2020-10-16 08:58:16 点击: 次
1. Hot under the collar
Collar就是衣服的领子。一个人生气的时候难免脸红脖子粗,这时连衣服领子都显得很紧了。脑补一下《水浒传》里赤膊上阵暴打镇关西的鲁提辖,各位亲们想必就能领会这个习语的一丝风采了。
例:When I suggested he was mistaken he got rather hot under the collar.
当我暗示是他弄错了的时候,他发火了。
2. Seethe with indignation/anger
当然也有的人表面很平静,可内心却是波涛汹涌。一肚子闷气憋在心里更是难过哦。
例:The class positively seethed with indignation when Julia won the award.
朱莉娅得奖的时候,全班明显很不服气。
3. Flip ones lid/wig
Lid是盖子的意思。生气的时候打翻一些瓶瓶罐罐也是常见的。但是如果你见到别人说flip ones wig的时候千万不要以为人家说错了哦,因为这个用法也是很普遍的。wig就是假发。气得把假发都扔了,这是什么仇什么怨啊
例:Shell flip her lid if Im late again.
如果我又迟到,她会气疯的。
4. Flare up
Flare这个词本来用以形容火焰熊熊燃烧的样子。而短语Flare up则生动地展现了暴怒的情绪。
例:You dont need to flare up just because I mentioned your work.
你大可不必因为我提到你的工作就动怒。
5. Hit the roof
如果都闹到上房揭瓦的地步,那么这火气也是够大的。Hit the roof这个习语也常用来表示愤怒。
例:Dad will hit the roof when he hears what youve done.
父亲要是知道你所做的事一定会大发雷霆。
(责任编辑:单位文秘网) )地址:https://www.kgf8887.com/show-151-30795-1.html
上一篇:怎样提高英语口语又快又好的方法
下一篇:日常交际常用英语口语句子
版权声明:
本站由单位文秘网原创策划制作,欢迎订阅或转载,但请注明出处。违者必究。单位文秘网独家运营 版权所有 未经许可不得转载使用