单位文秘网 2022-02-09 08:11:38 点击: 次
由《易》学名家黄寿祺先生与其高足张善文君合著的《周易译注》,其特点在于能博采古今《易》家学说之长处,集学术、考据、注释、翻译于一身,兼具学术研究与普及引导之功效。
《译注》将整理、考据与译文、注释、议论融为一炉,对《周易》作了一次比较全面的、综合的整理。全书的格局是,选定一较好的古代版本作底本,并依据其它主要的版本,校定《周易》经、传的本文,作为文字基础;其次将它们逐句译成现代汉语,再次引据各种资料,加以注释,间为考据;第四,各爻、各章之后,用“说明”的形式,辨析其爻义、象义、章义;最后,各卦、各篇之后,用“总论”的形式,全面论述本卦、本篇象数义理之所在,申“注释”、“说明”未尽之义,阐译文未能表达之理。其译、注、论述之中心,在于阐述《周易》之本旨。
《译注》剖析《周易》本旨时,比较注意传统学说之继承,而不存在门户之见。《易》学向来分为两大主流派,即所谓“象数”与“义理”,汉魏学者,多侧重于象数之阐发,宋代以还,多偏向于义理之探微;近代更旁及于天文、数学、历史、文学之研寻,译注者则能兼取汉宋两派及近代《易》学研究之长处,详探历代学说之基础上,作出自己的解说。对于前人《易》说,作者以为立义有未安之处,多能细考其它文献资料,以谨慎的态度,创立新说,以解决其
本书考据细密,订正谨严。《周易》历史悠久,文字古奥,讹误亦多。阮元校本,素称精校,确为善本,然而秋风落叶,扫总难尽。《译注》以阮校本为底本,然而并不少迷信盲从,凡经、传以至注疏中义有未安,字疑有讹之处,《译注》作者多能参阅众本及它资料,作细密之考据,其订正之文,多极精审。此外,对六十四卦之名义及原文中各种名物、词象、文字音义训诂的考据,亦极细密。如《乾》卦《大象传》之“象”字,《译注》多方引证辨析,指出从字面说,有“象征”、“形象”之义,但作为经传之名,又指卦形与卦爻辞与《易传》中的《象传》,而“象传”又有大小象之分,使《周易》中“象”字之含义,十分明晰。
《译注》对《周易》经传的本旨,既有综贯全书的说明,又有多方面的分析评述,从各个角度作了理论上的辨析、归纳。书中论析性的“说明”凡五百则,附在六十四卦三百八十四爻及《象》、《
当然,此书并非没有可以补充的地方,例如,对于数字卦的问题,对于帛等《周易》古本,在《前言》与《读易要例》以及注释考据中,都未涉及与利用,或许可以说是个遗憾。
(《周易评注》,黄寿祺、张善文撰,上海古籍出版社一九八九年第一版,一九九○年二月第三次印刷,8.75元)
(责任编辑:单位文秘网) )地址:https://www.kgf8887.com/show-130-97490-1.html
下一篇:未成年人股东资格之法理分析
版权声明:
本站由单位文秘网原创策划制作,欢迎订阅或转载,但请注明出处。违者必究。单位文秘网独家运营 版权所有 未经许可不得转载使用